Ponad tydzień po śmierci polskiej noblistki "Le Monde" przypomina
jej sylwetkę
na swojej stronie internetowej (artykuł ukaże się w czwartek w wersji
papierowej gazety). Dziennik pisze, że Szymborska "pozostaje bardzo
słabo znana we Francji", choć jej poezja
cieszyła się wielkim uznaniem w Niemczech, gdzie - jak zaznacza "Le
Monde" - wyróżniono poetkę nagrodą Goethego.
REKLAMA
Gazeta przypomina, że francuskie przekłady najważniejszych
utworów Szymborskiej, autorstwa Piotra Kamińskiego, pojawiły się dopiero
w drugiej połowie lat 90., zaraz po otrzymaniu przez autorkę Nagrody
Nobla. "Jej klarowna i wyszukana
poezja, zaprawiona ironią, czerpie swoją inspirację z filozofii" -
zauważa gazeta. Przypomina także, że Szymborska przetłumaczyła na polski
poetów francuskich epoki baroku, takich
jak Agrippa d'Aubigne i Theophile de Viau.
Do życia i dorobku polskiej poetki powraca też w tym tygodniu na
swoich stronach internetowych popularny tygodnik opinii "L'Express"
w artykule pt. "Dlaczego nie należy zapominać o Wisławie Szymborskiej".
"Całą swoją Ewangelię Szymborska zawarła w kilku słowach przemówienia
noblowskiego w 1996 roku", gdy
podkreślała, jak bardzo ważne są dla niej "dwa małe słowa: >nie wiem<" -
przypomniał tygodnik.
Śmierć Wisławy
Szymborskiej przeszła we francuskich mediach niemal bez echa. W krótkich
notkach agencyjnych czy prasowych zaznaczano, że mimo Nagrody Nobla
poetka nie doczekała się we Francji
uznania.
pap