Szwedzi wystawiają skandalizującą sztukę polskiego dramaturga

Szwedzi wystawiają skandalizującą sztukę polskiego dramaturga

Dodano:   /  Zmieniono: 
Okładki książki "Lubiewo"
Sztuka "Lubiewo - Wyspa Miłości" na podstawie skandalizującej powieści Michała Witkowskiego od piątku gości na dużej scenie Teatru Miejskiego w Goeteborgu. To pierwsza inscenizacja powieści Witkowskiego za granicą.

- Adaptacja sceniczna "Lubiewa" jest kolejnym przejawem popularności Michała Witkowskiego, a jej wystawienie na dużej scenie Teatru Miejskiego w Goeteborgu można uznać za prestiżowe wydarzenie -  ocenił Michał Piotrowski z Instytutu Polskiego w Sztokholmie.

Goeteborskie media wystawienie "Lubiewa" określiły "wydarzeniem roku".

Opracowanie sceniczne "Lubiewa" przygotował Lucas Svensson, a  spektakl wyreżyserował dyrektor artystyczny miejskiej sceny Ronnie Hallgren. Według niego przedstawienie ma charakter uniwersalny. "Jego bohaterami są geje, starzy i młodzi. Jest to częściowo sztuka o Polsce, ale przede wszystkim o nas wszystkich - powiedział Hallgren.

W rolach głównych występują: znany aktor szwedzkiego teatru i kina Bjoern Kjellman oraz popularxny aktor telewizyjny Sven-Ake Gustavsson.

Dodatkową atrakcją przedstawienia jest muzyka grana na żywo, skomponował ją szwedzki artysta muzyki pop Oskar Humlebo (Moto Boy). Zadebiutuje on również na scenie jako aktor.

Na piątkową premierę do Goeteborga przyjechał Michał Witkowski, który w jednym z wywiadów zauważył, że "sztukę robi duży, miejski teatr z  pieniędzmi i gwiazdorską obsadą". - To tak jakby u nas wystawili " Lubiewo"w Operze Narodowej - uznał Witkowski.

Sztuka będzie grana w Teatrze Miejskim w Goeteborgu do 2 czerwca.

"Lubiewo" to  jedną z najżywiej i najszerzej komentowanych książek literatury polskiej po 1989 roku. W latach 2005-2006 ukazało się 5 wydań tej powieści, audiobook i "złota edycja".  Powstała także sceniczna adaptacja powieści na zamówienie TR Warszawa.

Sam autor nazywa książkę "pedalską epopeją", "ciotowskim Dekameronem" czy "przecwelonymi baśniami z tysiąca i jednej nocy", w które został wpleciony Wielki Atlas Ciot Polskich i gejowska wizja polskiej przemiany ustrojowej. Witkowski zerwał w niej z poprawnością polityczną, odwołując się do tego, co widział i słyszał "spod stołu"



"Lubiewo" zostało obsypane nagrodami: znalazło się w finale NIKE 2006, zostało nominowane do  Paszportów "Polityki" 2005, Fenomenów "Przekroju" 2005, Nagrody Literackiej Gdynia 2006 oraz otrzymało Nagrodę Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek. W Szwecji powieść wydano w 2009 roku w tłumaczeniu Stefana Ingvarssona. Książka otrzymała dobre recenzje i nominację do nagrody Książka Roku magazynu "QX". W 2011 roku na szwedzkim rynku ukazała się druga książka Witkowskiego - "Margot".

W sumie "Lubiewo" zostało przetłumaczone na 15 języków, poza Szwecją ukazało się m.in. w Niemczech, Wielkiej Brytanii, Rosji i Finlandii.

em, pap