W internetowym wydaniu magazynu USA Today pojawiło się omówienie wywiadu ze Stevenem Spielbergiem w 25. rocznicę premiery filmu „Lista Schindlera”. Dziennikarze stwierdzili, że tytuł filmu pochodzi od listy Żydów, którzy zostali uratowani przez niemieckiego przedsiębiorcę Oskara Schindlera z „polskich obozów koncentracyjnych”.
Przeciwko takiemu stwierdzeniu zaprotestowała ambasada Polski w Stanach Zjednoczonych. „Nie było polskich obozów koncentracyjnych, ale niemieckie, nazistowskie obozy budowane i działające na okupowanej polskiej ziemi w czasie II wojny światowej” - napisali w oświadczeniu przedstawiciele placówki dyplomatycznej prosząc o natychmiastową korektę artykułu.
Kilkanaście minut później dziennikarze zmienili tekst. W nowej wersji artykułu opublikowanego na łamach portalu USA Today zaznaczono, że poprzednim tekście pojawił się błąd. „USA Today” to dziennik rozchodzący się w nakładzie ponad miliona egzemplarzy i docierający codziennie do ok. 6 mln czytelników. Tytuł ma także swoje wydanie internetowe.
Czytaj też:
Są powiązani z krakowskimi pseudokibicami. Zorganizowali przemyt imigrantów do Polski