Zwrócił uwagę, że podobne określenie jest wykorzystywane w niektórych środowiskach, także w mediach ("na szczęście nie we Włoszech" - dodał), systematycznie i z premedytacją jako element kampanii, której celem jest zafałszowanie prawdy o holokauście. "Aby uniemożliwić podobne próby jesteśmy zmuszeni za każdym razem domagać się należnego sprostowania" - napisał polski ambasador.
List polskiego ambasadora to reakcja na sformułowaniu "polski obóz" w odniesieniu do obozu Auschwitz, które znalazło się w artykule opublikowanym w czwartek w tej największej włoskiej gazecie.
Kierownictwo gazety zapewniło ambasadę, że opublikuje sprostowanie w tej sprawie. Zamieszczono jednak tylko list bez przeprosin ani żadnego sprostowania od redakcji.
To już kolejny przypadek podobnych pomyłek we włoskiej prasie, dotyczących oświęcimskiego obozu. W ostatnich latach podobne protesty polska ambasada skierowała do kilku redakcji.
em, pap