Polonia walczy z "polskimi obozami koncentracyjnymi"

Polonia walczy z "polskimi obozami koncentracyjnymi"

Dodano:   /  Zmieniono: 
Najważniejsze amerykańskie media wciąż powtarzają utarte hasła o „polskich obozach koncentracyjnych” i „nazistowskiej Polsce”. Środowiska polonijne rozpoczęły walkę z tymi praktykami - pisze "Rzeczpospolita".
Kolejny raz w amerykańskich mediach pojawiają się krzywdzące Polskę uproszczenia. Tym razem dopuścił się tego „The New York Times". W artykule poświęconym zmarłemu niedawno pionierowi transplantologii czytamy, że Georges Mathé został "aresztowany i w wagonie bydlęcym wysłany do polskiego obozu koncentracyjnego”. W czerwcu “Los Angeles Times” pisał o “nazistowskiej Polsce”, a w maju na łamach “The Wall Street Journal” pojawił się zwrot “polski obóz koncentracyjny”. – Nigdy nie wiadomo, w którym artykule użycie terminów niezgodnych z faktami historycznymi wynika z niewiedzy, a w którym ze złych intencji. W każdym przypadku należy więc reagować i przypominać, jaka była prawda – mówi dla „Rzeczpospolitej” konsul generalna RP w Nowym Jorku Ewa Junczyk-Ziomecka.

Stefan Komar, syn polskich imigrantów, który od kilku miesięcy prowadzi prywatną walkę z określeniem "polski obóz" przekonuje, że nie wszystkie gazety chcą publikować sprostowania. – "New York Times" przynajmniej przyznaje, że te określenia nie są poprawne, i spodziewam się, że skorygują ten tekst. Zupełnie inaczej postępuje "Wall Street Journal", który upiera się, że to poprawne użycie przymiotnika.

Ewa Junczyk-Ziomecka wraz z Fundacją Kościuszkowską walczy o to, by największe redakcje używały poprawnego określenia "niemieckie, nazistowskie obozy śmierci w okupowanej Polsce". – Będzie to wymagało dużego wysiłku i długiego czasu, ale mam nadzieję, że gdy się to uda, spadnie liczba przypadków użycia tego rodzaju terminów i zmniejszy się ignorancja – przekonuje Junczyk-Ziomecka.

ja, „Rzeczpospolita"