Uwagi do raportu MAK tylko po polsku

Uwagi do raportu MAK tylko po polsku

Dodano:   /  Zmieniono: 
Jerzy Miller (fot. Wprost) Źródło:Wprost
Rosja opublikowała w styczniu raport z katastrofy smoleńskiej, w którym MAK zrzuca całą winę za złe lądowanie na polskich pilotów. Tymczasem, strona polska utrzymuje, że opublikowanie uwag do raportu w języku angielskim, żeby mógł się z nimi zapoznać świat, jest zbędne.
– Nie będzie tłumaczenia na angielski polskich uwag do raportu MAK-u, bo to niepotrzebne – stwierdził Jerzy Miller szef MSWiA i przewodniczący komisji badającej katastrofę na lotnisku Siewiernyj.

W uwagach do raportu polscy specjaliści zaznaczyli, że Rosjanie pominęli swoje zaniedbania, jak złe przygotowanie lotniska oraz błędy popełnione przez kontrolerów. Brak tłumaczenia na język angielski znacznie utrudnia dostęp do tekstu zagranicznym komentatorom. Rząd, który na stronie zamieścił jedynie angielski komentarz do raportu MAK, zapowiedział, że braki zostaną jak najszybciej uzupełnione. Jednak szef MSWiA uznał to za zbędne. – Świat, który jest zainteresowany, bardzo szybko poradził sobie z barierą językową i ta informacja stała się powszechna –  stwierdził uzasadniając swoje stanowisko.

Jednocześnie, Jerzy Miller zapowiedział, że polski raport dotyczący przyczyn katastrofy w Smoleńsku, powstanie w całości także w wersji anglojęzycznej.

RMF FM, is