„Die Welt” sprostował określenie „polski obóz”

„Die Welt” sprostował określenie „polski obóz”

Dodano:   /  Zmieniono: 
Niemiecki dziennik „Die Welt” zamieścił na swej stronie internetowej sprostowanie do artykułu, w którym użyto określenia „polski obóz koncentracyjny”.
„W pierwszej wersji artykułu, którą poprawiono, mowa była o ‘byłym polskim obozie koncentracyjnym Majdanek’. To błędne. Chodziło o niemiecki obóz koncentracyjny, który utworzyła SS w okupowanej Polsce na polecenie Heinricha Himmlera", czytamy w notce zamieszczonej na stronie internetowej pod artykułem Miriam Hollstein pod tytułem „Podróż Asafa dookoła świata”.

We wtorkowym drukowanym wydaniu gazety sprostowanie się nie ukazało.

Polska ambasada w Berlinie już w poniedziałek interweniowała w sprawie użycia przez niemiecki dziennik określenia „polski obóz koncentracyjny", poinformowała PAP I sekretarz ambasady Kinga Wustinger.

O użyciu przez „Die Welt" fałszywego określenia poinformował we wtorek „Nasz Dziennik”.

W swym artykule Miriam Hollstein napisała m.in. o fotografii izraelskiej grupy uczniów w „byłym polskim obozie koncentracyjnym Majdanek".

pap