Prezes TK podjęła kontrowersyjną decyzję. Do sprawy odniósł się RPO

Prezes TK podjęła kontrowersyjną decyzję. Do sprawy odniósł się RPO

Prezes TK Julia Przyłębska
Prezes TK Julia Przyłębska / Źródło: trybunal.gov.pl
Jak poinformowała „Gazeta Wyborcza”, obecna prezes Trybunału Konstytucyjnego zadecydowała o przerwaniu porozumienia dotyczącego tłumaczenia wyroków Europejskiego Trybunału Praw Człowieka.

Trzy lata temu przedstawiciele Ministerstwa Sprawiedliwości, Ministerstwa Spraw Zagranicznych oraz Najwyższego Sądu Administracyjnego i Trybunału Konstytucyjnego zawarli porozumienie o tłumaczeniu orzeczeń Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w Strasburgu. Zobligowano się wówczas do tłumaczenia 10 wyroków rocznie.

Prezes TK, Julia Przyłębska o decyzji rozwiązania porozumienia, poinformowała listownie ministra spraw zagranicznych. Pismo zostało wysłane już w maju, a kilka dni temu ujawnił je Piotr Rachtan, były redaktor serwisu „TK Monitor Obserwacyjny” – zamkniętego po przejęciu Trybunału przez PiS. Treść korespondencji opublikowała „Gazeta Wyborcza”.

„Szanowny Panie Ministrze, uprzejmie informuję, że Trybunał Konstytucyjny podjął decyzję o zakończeniu realizacji postanowień Porozumienia w sprawie tłumaczenia i udostępniania orzeczeń ETPC” – napisała Przyłębska.

„Specjalnie mnie nie zaskoczyło”

Rzecznik praw obywatelskich zamieścił na Facebooku wpis, w którym skomentował decyzję Przyłębskiej. Stwierdził w nim, że „wypowiedzenie porozumienia przez sędzię Julię Przyłębską specjalnie go nie zaskoczyło”. Wytłumaczył, że tłumaczenie wyroków jest przydatne dla osób, które „mogą dowiedzieć się, jak interpretować poszczególne prawa człowieka, w jaki sposób były stosowane w konkretnych sytuacjach, oraz jak do niektórych stanów faktycznych odnosił się Trybunał w Strasburgu”.

Bodnar zaapelował do prawników oraz firm zajmujących się tłumaczeniami, aby dobrowolnie przejęły na siebie to zadanie. Dotąd wniosek rzecznika został udostępniony na Facebooku 245 razy, wiele osób zadeklarowało już swoją gotowość do wzięcia udziału w przyszłych tłumaczeniach.

Czytaj także

 6
  •  
    Rodzi się pytanie, czy wszystkie postanowienia byłego prezia TK, jedrka rzeplina, to rzecz święta? To on, w 2014 tak postanowił, iż TK winien tłumaczyć te wyroki. Czy podjął ta decyzje, by dać swoim kolesiom kasę za tłumaczenie? Jeżeli już te wyroki maja być tłumaczone, to z czego to wynika, i dlaczego ma to robić TK. Jak w innych państwach ta sprawa jest rozwiązana, i czy wyroki też są tłumaczone?. ps. Bodnar, był podwładnym jędrka rzeplina w agendzie sorosa fundacji helsińskiej, więc jego wpis nie dziwi.
    •  
      Rodzi się pytanie, czy wszystkie postanowienia byłego prezia TK, jedrka rzeplina, to rzecz święta? To on, w 2014 tak postanowił, iż TK winien tłumaczyć te wyroki. Czy podjął ta decyzje, by dać swoim kolesiom kasę za tłumaczenie? Jeżeli już te wyroki maja być tłumaczone, to z czego to wynika, i dlaczego ma to robić TK. Jak w innych państwach ta sprawa jest rozwiązana, i czy wyroki też są tłumaczone?.
      •  
        ale tu sliny i innej wydzieliny pelno... jak u swini bez korytka...
        A naprawde tlumacz tlumaczowi nierowny...Jeden przetlumaczy "car" jako samochod a inny jako "wladca moskiewski" lub "sofijski". Zalezy, na ile opiewa kontrakt... prywatne osoby moga sobie tlumaczyc Bodnarowi jak sie do toalety idzie...
        •  
          spadaj do wolfganga
          •  
            Magister Przyłębska nawet nie wie co to są Prawa Człowieka bo zajmowała się sprawami ubezpieczeniowymi. Wymuszenia OC. Samooparzenia w celu wyłudzenia odszkodowania i inne tego typu najtrudniejsze w prawniczym świecie tematy.
            I to tak skutecznie, że w sądzie najniższej instancji nie mogła znaleźć roboty :)